-
1 свести
I несовер. - сводить;
совер. - свести( кого-л./что-л.)
1) (с чего-л.) lead, take (down)
2) (соединять) bring/throw together
3) (к чему-л.;
на что-л.) (доводить до чего-л.) reduce (to), bring (to) сводить разговор на что-л. ≈ to lead the conversation to smth. сводить на нет, сводить к нулю ≈ to bring to naught/nothing, to reduce to zero, to cancel, to invalidate, (усилия) to mock, to negate, to nullify, (результаты работы) to stultify сводить к шутке ≈ to turn into a joke
4) (удалять) remove
5) (о рисунке) trace ∙ сводить концы с концами разг. ≈ to make both ends meet сводить счеты с кем-л. ≈ to settle a score with smb., to square accounts with smb. сводить дружбу с кем-л. ≈ to make friends with smb. глаз не сводить с кого-л. ≈ not to take/rear one's eyes of smb. сводить кого-л. в могилу ≈ to bring smb. to his grave сводить с ума II несовер. - сводить;
совер. - свести (кого-л./что-л.) (куда-л.) take он сводил детей в кино ≈ he took the children to the cinemaPf. of сводить -
2 to drive smb mad
-
3 to turn smb's brain
свести кого-либо с ума/повлиять на чью-либо психикуEnglish-Russian combinatory dictionary > to turn smb's brain
-
4 mad
mæd
1. прил.
1) а) сумасшедший, ненормальный;
бешеный, безумный to fall/go/run mad ≈ сойти с ума, обезуметь to send/drive smb. mad ≈ свести с ума кого-л. Syn: insane, lunatic
1., maniacal, frenzied б) бешеный (о животном) Syn: rabid
2) сумасбродный, необдуманный, безрассудный (не поддающийся объяснению или здравому смыслу) a mad decision/venture ≈ безрассудное решение/предприятие Syn: hasty
3) обезумевший, рассвирепевший, потерявший голову ( от чего-л. with) mad with pain/grief ≈ обезумевший от боли/горя mad with jealousy ≈ потерявший голову от ревности Syn: frantic
4) (after, for, on, about) страстно любящий( что-л.) ;
без ума( от чего-л.), помешанный( на чем-л.) I'm mad about The Beatles/collecting stamps ≈ я фанат "Битлз"/страстный филателист mad about horses ≈ помешанный на лошадях mad for the boy next door ≈ без ума от соседского мальчишки
5) разг. раздраженный;
рассерженный, рассвирепевший ( на кого-л., по какой-л. причине at, about;
for) mad at myself ≈ злюсь на себя mad about the delay ≈ раздражен из-за задержки don't you ever get mad, I'm gonna have everything settled down ≈ не злись ты так, я все улажу I wasn't mad at you for breaking my nose, I was mad you didn't say you were sorry. ≈ Когда ты мне сломал нос, я на тебя не сердился - я рассердился, потому что ты не извинился. get mad Syn: furious
6) а) буйно и безудержно веселый that was a mad time in that club ≈ в том клубе было безумно здорово Syn: hilarious
7) дикий, необузданный;
свирепый, неистовый a mad scramble ≈ жуткая потасовка Syn: wild
1. ∙ like mad ≈ как безумный as mad as a wet hen ≈ взбешенный mad as a hatter, mad as a March hare ≈ совсем сумасшедший, спятивший
2. гл.
1) редк. а) сводить с ума, заставлять терять голову Syn: bewilder, stupefy, daze б) раздражать, бесить Syn: madden, infuriate, enrage
2) редк. сходить с ума, впадать в безумие;
вести себя как ненормальный
3) ам. разг. приводить в бешенство, бесить;
доводить до белого каления сумасшедший, помешанный - stark /raving, staring/ * совсем /абсолютно/ сумасшедший - like * как безумный;
(разговорное) изо всех сил;
от всей души;
с энтузиазмом и т. п. - he ran like * он бросился бежать со всех ног - he is working like * он работает как одержимый - he laughed like * он заливался смехом /захлебывался от смеха/ - to go /to run/ * сойти с ума, помешаться, спятить - this is bureaucracy gone * здесь бюрократия перешагнула все пределы - to drive smb. * свести кого-л. с ума бешеный (о животном) бешеный, неистовый;
свирепый - * gallop бешеный галоп - * torrent бурный поток - to be * with fear обезуметь /с ума сойти/ от страха - * with fealousy вне себя от ревности - we had a * dash for the bus мы бросились со всех ног, чтобы попасть на /не упустить/ автобус - I am in a * rush у меня совсем нет времени;
я в цейтноте безрассудный, шальной;
опрометчивый - * undertaking безрассудное предприятие - * escapade шальная выходка - this idea is absolutely * это совершенно нелепая /идиотская/ идея - this * world этот безумный мир - you're *! (разговорное) ты с ума сошел!;
ты совсем спятил /одурел, резнулся/! - what a * thing to do! какая глупость!;
какую глупость вы совершили - he is not * enough to do it у него хватит ума не делать этого( about, after, for, on) (разговорное) страстно любящий, обожающий (что-л., кого-л.) ;
страстно влюбленный( во что-л., в кого-л.) - * about /on/ music помешанный на музыке - the boy is * about ice-cream мальчик обожает мороженое - she is * about cats она помешана на кошках - I am * about him я от него без ума;
я с ума схожу по нему;
от любви к нему я совсем потеряла голову буйно веселый - we had a * time at the party мы безумно веселились на вечеринке (разговорное) рассерженный - he was * when he saw me он пришел в ярость, когда увидел меня - I was *at missing the train я был вне себя из-за того, что опоздал на поезд - are you * at /with/ me? вы сердитесь на меня? - to get * рассердиться, выйти из себя - don't get * не сердись - your behaviour makes me * твое поведение бесит меня > (as) * as a hatter, (as) * as a March hare спятивший, не в своем уме;
совсем из ума выжил > hopping *, * as mud, (американизм) as * as a wet hen, as * as a hornet рассвирепевший, пришедший в ярость as ~ as a wet hen взбешенный;
mad as a hatter, mad as a March hare = совсем сумасшедший, спятивший ~ разг. рассерженный, раздосадованный (at, about - чем-л.) ;
to get mad рассердиться;
выйти из себя;
don't be mad at me не сердитесь на меня ~ разг. рассерженный, раздосадованный (at, about - чем-л.) ;
to get mad рассердиться;
выйти из себя;
don't be mad at me не сердитесь на меня mad бешеный (о животном) ~ буйно веселый;
we had a mad time мы очень веселились;
like mad как безумный ~ обезумевший, рассвирепевший (with - от чего-л.) ~ разг. рассерженный, раздосадованный (at, about - чем-л.) ;
to get mad рассердиться;
выйти из себя;
don't be mad at me не сердитесь на меня ~ редк. сводить с ума ~ страстно любящий (что-л.) ;
помешанный (after, for, on, about - на чем-л.) ;
to run mad (after smth.) быть без ума (от чего-л.), увлекаться( чем-л.) ~ сумасбродный, безрассудный;
a mad venture безрассудное предприятие ~ сумасшедший, безумный;
to send (smb.) mad свести с ума (кого-л.) ~ редк. сходить с ума;
вести себя как безумный MAD: Moroccan dirham марокканский дирхам as ~ as a wet hen взбешенный;
mad as a hatter, mad as a March hare = совсем сумасшедший, спятивший as ~ as a wet hen взбешенный;
mad as a hatter, mad as a March hare = совсем сумасшедший, спятивший ~ сумасбродный, безрассудный;
a mad venture безрассудное предприятие MAD: Moroccan dirham марокканский дирхам ~ страстно любящий (что-л.) ;
помешанный (after, for, on, about - на чем-л.) ;
to run mad (after smth.) быть без ума (от чего-л.), увлекаться (чем-л.) run: ~ употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть;
холодеть;
to run dry высыхать;
иссякать;
to run mad сходить с ума ~ сумасшедший, безумный;
to send (smb.) mad свести с ума (кого-л.) ~ буйно веселый;
we had a mad time мы очень веселились;
like mad как безумный -
5 mad
[mæd] a1. 1) сумасшедший, помешанныйstark /raving, staring/ mad - совсем /абсолютно/ сумасшедший
like mad - а) как безумный; б) разг. изо всех сил; от всей души; с энтузиазмом и т. п.
he laughed like mad - он заливался смехом /захлёбывался от смеха/
to go /to run/ mad - сойти с ума, помешаться, спятить
to drive smb. mad - свести кого-л. с ума
2) бешеный ( о животном)2. бешеный, неистовый; свирепыйto be mad with fear [pain] - обезуметь /с ума сойти/ от страха [боли]
we had a mad dash for the bus - мы бросились со всех ног, чтобы попасть на /не упустить/ автобус
I am in a mad rush - у меня совсем нет времени; я в цейтноте
3. безрассудный, шальной; опрометчивыйthis idea is absolutely mad - это совершенно нелепая /идиотская/ идея
you're mad! - разг. ты с ума сошёл!; ты совсем спятил /одурел, рехнулся/!
what a mad thing to do! - какая глупость!; какую глупость вы совершили
4. (about, after, for, on) разг. страстно любящий, обожающий (что-л., кого-л.); страстно влюблённый (во что-л., в кого-л.)mad about /on/ music - помешанный на музыке
I am mad about him - я от него без ума; я с ума схожу по нему; от любви к нему я совсем потеряла голову
5. буйно весёлый6. разг. рассерженныйhe was mad when he saw me - он пришёл в ярость, когда увидел меня
I was mad at missing the train - я был вне себя из-за того, что опоздал на поезд
are you mad at /with/ me? - вы сердитесь на меня?
to get mad - рассердиться, выйти из себя
♢
(as) mad as a hatter, (as) mad as a March hare - спятивший, не в своём уме; совсем из ума выжилhopping mad, mad as mud, амер. as mad as a wet hen, as mad as a hornet - взбешённый, рассвирепевший, пришедший в ярость
-
6 deprive of his reason
1) Общая лексика: свести (кого-л.) с ума2) Макаров: (smb.) свести (кого-л.) с ума -
7 drive bananas
1) Сленг: свести с ума2) Макаров: свести (кого-л.) с ума -
8 deprive
dɪˈpraɪv гл.
1) отбирать, отнимать, лишать( of - чего-л.) to deprive of self-control ≈ лишить самообладания The hot sun deprived the flowers of water. ≈ Солнце иссушило цветы. You cannot deprive me of my rights. ≈ Ты не можешь лишить меня моих прав. Many children are deprived of a good education, simply because they live in the wrong place. ≈ Мои дети лишены возможности получать хорошее образование только потому, что живут не там, где надо. Syn: divest, strip, bereave, dispossess
2) а) лишать должности б) церк. отрешать от должности;
отбирать бенефиций лишать;
отбирать, отнимать - to * smb. of his property отчуждать чью-л. собственность - to * smb. of life лишить кого-л. жизни - to * smb. of his reason свести кого-л. с ума - to * smb. of the pleasure лишить кого-л. удовольствия - it *d him of two years of training из-за этого он в течение двух лет был лишен возможности тренироваться не допускать( церковное) снимать, смещать с должности( церковное) отбирать бенефиций > to * oneself отказывать себе во всем deprive лишать (of - чего-л.) ~ лишать ~ не допускать ~ отбирать ~ отнимать ~ церк. отрешать от должности;
отбирать бенефицию -
9 deprive
[dıʹpraıv] v1. лишать; отбирать, отниматьto deprive smb. of his property - отчуждать чью-л. собственность
to deprive smb. of life - лишить кого-л. жизни
to deprive smb. of his reason - свести кого-л. с ума
to deprive smb. of the pleasure - лишить кого-л. удовольствия
it deprived him of two years of training - из-за этого он в течение двух лет был лишён возможности тренироваться
2. не допускать3. церк.1) снимать, смещать с должности2) отбирать бенефиций♢
to deprive oneself - отказывать себе во всём -
10 mad
[mæd] adj1) сумасшедший, безумныйto drive smb. mad — свести кого-либо с ума
2) бешеный; свирепый; раздражённыйas mad as a wet hen — взбешённый (букв. как мокрая курица)
-
11 banana
bəˈnɑ:nə сущ. банан to peel a banana ≈ очищать банан от кожуры green banana ≈ зеленый банан ripe banana ≈ спелый банан rotten banana ≈ гнилой банан(ботаника) банан (Musa gen.) банан (плод) - a hand of * гроздь бананов (сленг) шут, клоун, комик( сленг) "бананчик" (о красивой мулатке) (сленг) нос > to get /to go/ *s (сленг) спятить, рехнуться > to drive smb. *s свести кого-л. с умаbanana банан -
12 banana
[bəʹnɑ:nə] n1. 1) бот. банан (Musa gen.)2) банан ( плод),2. сл.1) шут, клоун, комик2) «бананчик» ( о красивой мулатке)3. сл. нос♢
to get /to go/ bananas - сл. спятить, рехнутьсяto drive smb. bananas - свести кого-л. с ума
-
13 deprive (smb.) of his reason
Макаров: свести (кого-л.) с умаУниверсальный англо-русский словарь > deprive (smb.) of his reason
-
14 to turn smb's brains
вскружить кому-либо голову/свести кого-либо с умаEnglish-Russian combinatory dictionary > to turn smb's brains
-
15 drive mad
1) Общая лексика: сводить с ума, сводить с ума2) Пословица: свести с ума, сводить кого с ума3) Макаров: довести (кого-л.) до сумасшествия, доводить ( кого-л.) до безумия, доводить (кого-л.) до сумасшествия, приводить в бешенство, свести с ума, сводить (кого-л.) с ума -
16 сводить
I несовер. - сводить;
совер. - свести( кого-л./что-л.)
1) (с чего-л.) lead, take (down)
2) (соединять) bring/throw together
3) (к чему-л.;
на что-л.) (доводить до чего-л.) reduce (to), bring (to) сводить разговор на что-л. ≈ to lead the conversation to smth. сводить на нет, сводить к нулю ≈ to bring to naught/nothing, to reduce to zero, to cancel, to invalidate, (усилия) to mock, to negate, to nullify, (результаты работы) to stultify сводить к шутке ≈ to turn into a joke
4) (удалять) remove
5) (о рисунке) trace ∙ сводить концы с концами разг. ≈ to make both ends meet сводить счеты с кем-л. ≈ to settle a score with smb., to square accounts with smb. сводить дружбу с кем-л. ≈ to make friends with smb. глаз не сводить с кого-л. ≈ not to take/rear one's eyes of smb. сводить кого-л. в могилу ≈ to bring smb. to his grave сводить с ума II несовер. - сводить;
совер. - свести( кого-л./что-л.) (куда-л.) take он сводил детей в кино ≈ he took the children to the cinemaI, свести (вн.)
1. (вести вниз) take* (smb.) down;
(поддерживая) help (smb.) down;
2. (соединять) bring* (smth.) together;
~ что-л. в таблицу tabulate smth. ;
3. (доводить до чего-л.) rеduсе (smth.) ;
~ что-л. к минимуму reduce smth. to а minimum, bring* smth. down to a minimum;
~ разговор на что-л. к чему-л. turn the conversation to smth. ;
~ всё к шутке treat everything as a joke;
4. (удалять) remove (smth.) ;
(пятно тж.) take* (smth.) out;
5. (судорогой): у него свело ногу he has cramp in his leg;
6. разг. (рисунок) trace (smth.) ;
~ счёты с кем-л. settle scores with smb., square accounts with smb., ~ концы с концами make* both ends meet;
не ~ глаз с кого-л. чего-л. not take* one`s eyes off smb., smth. ;
~ кого-л. с ума drive* smb. mad. -
17 drive crazy
1) Общая лексика: (smb.) свести с ума, сводить с ума, задурить голову, (smb) довести до белого каления2) Макаров: доводить (кого-л.) до безумия, свести с ума, сводить ( кого-л.) с ума -
18 drive nuts
-
19 drive smb. crazy
(drive smb. crazy (mad или out of his senses))с ума свести кого-л.; довести до белого каления, взбесить кого-л.; см. тж. drive smb. nutsPoges: "Go away, go away, and don't be driving me mad!" (S. O'Casey, ‘Purple Dust’, act I) — Поугс: "Уходите, уходите отсюда, я за себя не ручаюсь!"
-
20 drive smb mad
свести́ с ума́ кого-л.The Americanisms. English-Russian dictionary. > drive smb mad
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СВЕСТИ С УМА — 1) кто, что кого [чем] Доводить до психического расстройства, заставлять терять рассудок. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), ненормальное состояние дел в целом (Р) приводит другое лицо, другую группу лиц (Y) в ненормальное, психически… … Фразеологический словарь русского языка
СВЕСТИ — сведу, сведёшь, прош. свёл, свела; сведший; сведя и (устар.) сведши, сов. 1. (несов. сводить (2)) кого что. Ведя, доставить сверху вниз, помочь кому н. сойти вниз. Свести слепого с лестницы. Свести усталого путника с горы. 2. (несов. сводить (2)) … Толковый словарь Ушакова
свести — сведу, сведёшь; свёл, свела, ло; сведший; сведённый; дён, дена, дено; сведя; св. 1. кого что. Помочь кому л., заставить кого л. сойти вниз. С. лошадь с горы. С. ребёнка по лестнице. 2. кого что. Заставить, вынудить кого л. сойти на более низкое… … Энциклопедический словарь
свести с ума — кого 1) Довести до сумасшествия, до потери рассудка. 2) Увлечь, очаровать … Словарь многих выражений
свести́ — сведу, сведёшь; прош. свёл, свела, ло; прич. прош. сведший; прич. страд. прош. сведённый, дён, дена, дено; деепр. сведя; сов., перех. (несов. сводить2). 1. Помочь кому л. или заставить кого л. сойти вниз. Я взял под уздцы лошадь княжны и свел ее… … Малый академический словарь
свести — сведу/, сведёшь; свёл, свела/, ло/; све/дший; сведённый; дён, дена/, дено/; сведя/; св. см. тж. сводить, сведение, сводка 1) кого что Помочь кому л., заставить кого л. сойти вниз … Словарь многих выражений
свести с ума — сводить/свести с ума Разг. 1. Раздражать, волновать, лишать способности здраво рассуждать. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: ученик, ребенок, посетитель, шум, разговор… сводит с ума кого? отца, мать…; сводить с ума чем? поведением,… … Учебный фразеологический словарь
Свести с ума — СВОДИТЬ С УМА кого. СВЕСТИ С УМА кого. Разг. Экспрес. 1. Приводить в состояние сильного волнения, раздражения; лишать способности здраво рассуждать. Единственный сын Ивашева хотел на ней [гувернантке] жениться. Это свело с ума всю родню его:… … Фразеологический словарь русского литературного языка
свести — Не сведя конца (устар.) не окончив. Делом, не сведя, не надобно хвалиться. Крылов. Свести (сводить) концы с концами кое как, едва справляться с материальными затруднениями. Содержатели частных театров так бедны, что едва сводят концы… … Фразеологический словарь русского языка
Свести с ума — сильно раздражать, озлоблять, волновать кого либо; вызывать чувство восторга, очаровывать. ФСВЧиЭ … Термины психологии
СВОДИТЬ С УМА — 1) кто, что кого [чем] Доводить до психического расстройства, заставлять терять рассудок. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), ненормальное состояние дел в целом (Р) приводит другое лицо, другую группу лиц (Y) в ненормальное, психически… … Фразеологический словарь русского языка